Logo Journal L'Essor
2024 2023 2022 2021 2020 2019 2018
2017 2016 2015 2014 2013 2012 2011
2010 2009 2008 2007 2006 + 100 ans d'archives !
Rechercher un seul mot dans les articles :
Article suivant Numéro suivant
Numéro précédent Article précédent   index de ce numéro

Octobre 2019
Novlangue ou langue de bois?
Auteur : Rémy Cosandey

Pour atténuer le sens d’un mot, pour éviter de choquer son interlocuteur, on utilise des figures de style dont la plus courante est l’euphémisme. Définition du dictionnaire: adoucissement d’une expression jugée trop crue, déplaisante. Ainsi, on dit «Il nous a quittés» pour «Il est mort». On précise qu’il s’en est allé après une longue maladie pour ne pas dire qu’il était atteint du cancer. On parle de non-voyant et de malentendant à propos des aveugles et des sourds. On considère comme des pays en voie de développement des États qui sont en fait sous-développés. Un bombardement devient une frappe chirurgicale et le viol se transforme en un comportement inapproprié.

En politique, c’est encore pire. On utilise la novlangue à tout propos. On confond volontairement réforme avec régression, on dit fusillade à la place d’attentat, blessure au couteau au lieu d’égorgement, état d’urgence pour faire croire qu’on agit avec détermination. La novlangue ou la langue de bois? Toujours est-il qu’il devient de plus en plus difficile d’utiliser un langage qui dit clairement les choses et qui n’affaiblit pas le sens qu’on veut donner aux mots et aux phrases.

Rémy Cosandey

Espace Rédaction    intranet
© Journal L'Essor 1905—2024   |   Reproduction autorisée avec mention de la source et annonce à la Rédaction  |       Corrections ?